Nạn "đạo ảnh", "đạo văn" trên các tờ báo điện tử

30/05/2005 21:51 GMT+7

Chúng tôi, những sinh viên đang du học bằng học bổng của Chính phủ Bỉ tại Đại học Tự Do Brussels, chương trình Cao học về sinh thái học nhân văn, rất bất bình khi một bức ảnh của chúng tôi xuất hiện ngay dưới cái tựa đề thật khó nghe của một bài báo trên một tờ báo điện tử của Việt Nam ngày 10/5/2005. Cuối bài báo có trích dẫn nguồn từ một tờ báo khác. Tôi đã truy tìm trên trang web của tờ báo đó nhưng không (hoặc chưa) tìm ra bài báo này. Vì vậy, chúng tôi cũng chưa biết phải trách ai.

Tuy nhiên có 2 điều cần nói:

1. Đây là một trong số những bức ảnh đẹp, sinh động mà chúng tôi có, ghi dấu lại những ngày đầu tiên chúng tôi vừa đến Bỉ. Gia đình, người thân và bạn bè của chúng tôi có bức ảnh này. Và tất cả chúng tôi đều khó chịu khi nó xuất hiện để minh họa cho một cái tựa báo nghe thật khó lọt tai (Du học kiểu... "đú"), dẫu rằng nội dung thì hoàn toàn tích cực. Thiết nghĩ, các nhà báo, các tòa soạn cần nắm rõ nguồn gốc, xuất xứ, và bối cảnh của các bức ảnh thật mà mình đang dùng.

2. Nhà báo, hoặc tòa soạn của bài báo này đã sử dụng trái phép bức ảnh này khi nó có chủ sở hữu hẳn hoi. Chính tôi là người đã gửi bức ảnh này cho Báo Thanh Niên và Thanh Niên đã ghi cụ thể tên tác giả và trả nhuận bút cho tôi khi ảnh được sử dụng minh họa cho bài Chuyện du học sinh đi kiếm sống ngày 30/4/2005. Tôi tự hỏi có phải ai đó đã ăn cắp bản quyền của Báo Thanh Niên?

Thật lòng mà nói, khi bức ảnh này được sử dụng để minh họa cho bài báo Chuyện du học sinh đi kiếm sống, bản thân tôi cũng không được vui lắm. Bởi vì không giống như bài báo kể, chúng tôi du học bằng học bổng toàn phần của Chính phủ Bỉ. Học bổng khá, đủ để chúng tôi trang trải mọi thứ, chúng tôi dành toàn bộ thời gian cho việc học. Kết quả năm đầu của 4 anh em chúng tôi rất đáng khích lệ: 4 người lần lượt chiếm 4 vị trí đầu tiên trong lớp học có 108 sinh viên. Tuy nhiên, Báo Thanh Niên đã giải thích rằng bức ảnh được sử dụng để làm nhẹ đi cái thực tế gian nan của một số du học sinh. Tôi chấp nhận lời giải thích đó...

Lại nói về chuyện "bản quyền"! Hầu hết tất cả các tờ báo online đều nhắc nhở: "Ghi rõ nguồn khi bạn đăng lại tin này”, nhưng quá trình "thực thi" của chính họ đôi khi cũng... thật đáng buồn. Chỉ xin đơn cử ngay chính một bài báo của tôi trên Thanh Niên, bài Nước ngoài dạy ngoại ngữ như thế nào? đăng ngày 3/11/2004. Một tờ báo điện tử khác đã biến nó thành bài báo của chính mình có tựa là Kinh nghiệm học ngoại ngữ ở nước ngoài đăng ngày 5/11/2004, bằng cách thêm vào một câu: "Trong thư gửi từ ĐH Tự Do Brussels, Bỉ, bạn Thục Minh (bút danh của tôi trong bài báo trên) viết”... Nghe cứ như chính tôi đã gửi thư "tâm sự" với họ vậy.

Những hành vi như vậy về thực chất là ăn cắp bản quyền, nói nôm na là "đạo văn", điều mà thế giới hết sức lên án. Người làm báo, xin hãy tôn trọng đồng nghiệp, tôn trọng độc giả, âu cũng là tôn trọng chính mình và tránh tự đào thải mình.

Nguyễn Thị Thục

Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.